Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese brazilian-English - Bom dia....que crianças lindas...são seus?bjoss

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianEnglish

กลุ่ม Web-site / Blog / Forum - Kids and teens

Title
Bom dia....que crianças lindas...são seus?bjoss
Text
Submitted by metanet_alizade
Source language: Portuguese brazilian

Bom dia....que crianças lindas...são seus?
Beijos.

Title
Good morning...
Translation
English

Translated by Oceom
Target language: English

Good morning. What beautiful children! Are they yours?
Kisses.
Validated by lilian canale - 28 December 2009 14:19





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

28 December 2009 12:43

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Olá Oceom,

Mesmo que o original seja falho em relação à pontuação, a tradução deve ser correta.
Isto em inglês deve ser escrito assim:

"Good morning. What beautiful children! Are they yours?
Kisses."


28 December 2009 13:12

Oceom
จำนวนข้อความ: 98
OPS!!!
Tem toda a razão. Já alterei!
Obrigado.