Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - English - Mother wanted him to be home.
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Requested translations:
กลุ่ม
Chat - Daily life
Title
Mother wanted him to be home.
Text to be translated
Submitted by
Bamsa
Source language: English
Mother wanted him to be home. She believes he is sick. Despite feeling cold, he is not sick. If he had gone to bed earlier he would have been better. It would be better if he put on a sweater.
Remarks about the translation
Please use:
sé, sért, séum, séuð or séu
As much as possible...
Edited by
Bamsa
- 24 December 2010 03:14
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
28 March 2010 17:34
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
May I ask why you requested this translation?
28 March 2010 18:44
Bamsa
จำนวนข้อความ: 1524
I'm fishing for good Icelandic translators
28 March 2010 18:52
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hummm...well, in that case I'd just suggest: "She believe
s
he is sick"
"Even if he is cold, he isn’t sick"
"If he had gone to bed
earlier
...."
28 March 2010 19:33
Bamsa
จำนวนข้อความ: 1524
"Even if he feels cold, he isn't sick"
28 March 2010 19:47
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
"Despite feeling cold, he is not sick" ?
28 March 2010 21:40
Bamsa
จำนวนข้อความ: 1524
"Despite feeling cold, he is not sick"