Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-Swedish - Eu estou bem,ja nao estou tao brava.Que bom...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Thoughts - Love / Friendship
Title
Eu estou bem,ja nao estou tao brava.Que bom...
Text
Submitted by
larspetter
Source language: Portuguese brazilian
Eu estou bem. Já não estou tão brava.
Que bom saber que realmente vai viajar. É muito bom.
Title
Jag mår bra
Translation
Swedish
Translated by
lilian canale
Target language: Swedish
Jag mår bra. Jag är inte så arg längre. Jag är glad att veta att du verkligen kommer att resa, det är mycket bra.
Validated by
pias
- 6 May 2010 16:38
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
20 April 2010 08:06
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Lilian,
funderar på om det inte skall vara: "Jag MÅR bra."