Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Turkish - dudaklarında kaybolsam

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: TurkishGreekEnglish

กลุ่ม Letter / Email - Love / Friendship

Title
dudaklarında kaybolsam
Text to be translated
Submitted by siyahkebelek
Source language: Turkish

işte sen;aldığı nefesleri sayan değil,nefesini kesen anları sayan birisin,benim için hayatsın meleğim!
14 September 2006 18:52





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

24 September 2006 19:11

irini
จำนวนข้อความ: 849
I can sincerely say that the English translation doesn't make sense. What beneath? "Cut the beneath"? Translations should be as close to the original as possible but make sense in the new language too!

How am I going to translate to Greek something that doesn't make sense in English?