Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Greek-Portuguese brazilian - Φιλιά...ΠάÏτε την Ï€Ïοσοχή...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
Φιλιά...ΠάÏτε την Ï€Ïοσοχή...
Text
Submitted by
dricalago
Source language: Greek
Είστε Ï€Î¿Î»Ï ÎµÎ¹Î´Î¹ÎºÏŒ Ï€Ïόσωπο
Φιλιά...ΠάÏτε την Ï€Ïοσοχή...
Title
Eiete
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
Kristine
Target language: Portuguese brazilian
Você é uma pessoa muito especial.
Beijos... cuide-se...
Remarks about the translation
Falta contexto. O autor pode estar se dirigindo a uma ou mais pessoas. O grau de intimidade também não está claro... você(s), o(s) sr(s), a(s) sra(s).
Tradução informal... ainda estou aprendendo grego :)
Validated by
casper tavernello
- 21 May 2007 12:45
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
14 May 2007 16:37
pirulito
จำนวนข้อความ: 1180
SÃ, casper
, φιλιά significa
beijos
. E o singular é φιλί (beijo). Ademais,
φιλία
é
amizade
.
14 May 2007 16:48
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Creo que puedo validar, entonces.