Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Portuguese - hello everybody, I want to have good and new...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
hello everybody, I want to have good and new...
Text
Submitted by
amarilis
Source language: English
hello everybody, I want to have good and new friend
Title
olá a todos, eu quero ter bom e novo amigo
Translation
Portuguese
Translated by
thathavieira
Target language: Portuguese
olá a todos, eu quero ter bom e novo amigo
Validated by
Borges
- 22 June 2007 20:58
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
22 June 2007 17:44
amarilis
จำนวนข้อความ: 10
OI Thatha, eu acho que a tradução correcta seria no plural uma vez que a frase inicia cumprimentando a todos.
22 June 2007 22:48
thathavieira
จำนวนข้อความ: 2247
Então seria I want to have good and new friends.
Vou corrigir...
22 June 2007 22:49
thathavieira
จำนวนข้อความ: 2247
Opa foi aceita, então tudo bem
Abraços!
23 June 2007 22:31
amarilis
จำนวนข้อความ: 10
Tens razão Thatha, para ser no plural deveria ser "friends".
Obrigada