Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Danish-Spanish - jeg elsker dig marie, du er vidunderlig
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
jeg elsker dig marie, du er vidunderlig
Text
Submitted by
clocker
Source language: Danish
jeg elsker dig marie, du er vidunderlig
Title
Te quiero mucho Marie, tú eres maravillosa.
Translation
Spanish
Translated by
acuario
Target language: Spanish
Te quiero mucho Marie, tú eres maravillosa.
Validated by
guilon
- 3 December 2007 01:08
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
29 November 2007 20:35
ida006
จำนวนข้อความ: 5
diferente does not means "vidunderlig"- Vidunderlig is: maravilloso/a.
Diferente means different, in this context it means special.
1 December 2007 02:35
Mats Fondelius
จำนวนข้อความ: 153
The beginning of the phrase would be more correct like this:
"Te amo Marie,...."