Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Русский-Французский - С наÑтупающими праздниками! ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
С наÑтупающими праздниками! ...
Tекст
Добавлено
makahonov
Язык, с которого нужно перевести: Русский
С наÑтупающими праздниками! Люблю, Ñкучаю!..
Комментарии для переводчика
Before edit : "Nastypauywumu praznukamu! Luybluy skyzauy!...." (thanks to Sunnybebek who gave the cyrillic version)
Статус
Félicitations..
Перевод
Французский
Перевод сделан
tristangun
Язык, на который нужно перевести: Французский
Félicitations à toi pour les vacances qui approchent.
Je t'aime et tu me manques!
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 9 Январь 2008 12:28
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
8 Январь 2008 21:55
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hello Tantine! could you help me to check this one
9 Январь 2008 05:51
asmaingeneer
Кол-во сообщений: 19
félicitation à toi pour les vacances prochaines
pour la traduction en anglais qui s'est déjà terminée "holidays" et pas "holydays"
9 Январь 2008 05:57
asmaingeneer
Кол-во сообщений: 19
"qui s'approchent"
il ne s'agit pas d'un verbe mais plutôt d'un nom
félicitation pour les prochaines vacances