Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-法语 - С наступающими праздниками! ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语英语巴西葡萄牙语法语葡萄牙语西班牙语希伯来语立陶宛语乌克兰语汉语(繁体)世界语土耳其语阿尔巴尼亚语泰语

讨论区 聊天室

本翻译"仅需意译"。
标题
С наступающими праздниками! ...
正文
提交 makahonov
源语言: 俄语

С наступающими праздниками! Люблю, скучаю!..
给这篇翻译加备注
Before edit : "Nastypauywumu praznukamu! Luybluy skyzauy!...." (thanks to Sunnybebek who gave the cyrillic version)

标题
Félicitations..
翻译
法语

翻译 tristangun
目的语言: 法语

Félicitations à toi pour les vacances qui approchent.
Je t'aime et tu me manques!
Francky5591认可或编辑 - 2008年 一月 9日 12:28





最近发帖

作者
帖子

2008年 一月 8日 21:55

Francky5591
文章总计: 12396
Hello Tantine! could you help me to check this one

2008年 一月 9日 05:51

asmaingeneer
文章总计: 19
félicitation à toi pour les vacances prochaines

pour la traduction en anglais qui s'est déjà terminée "holidays" et pas "holydays"

2008年 一月 9日 05:57

asmaingeneer
文章总计: 19
"qui s'approchent"
il ne s'agit pas d'un verbe mais plutôt d'un nom
félicitation pour les prochaines vacances