Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Ryska-Franska - С наÑтупающими праздниками! ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Chat
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
С наÑтупающими праздниками! ...
Text
Tillagd av
makahonov
Källspråk: Ryska
С наÑтупающими праздниками! Люблю, Ñкучаю!..
Anmärkningar avseende översättningen
Before edit : "Nastypauywumu praznukamu! Luybluy skyzauy!...." (thanks to Sunnybebek who gave the cyrillic version)
Titel
Félicitations..
Översättning
Franska
Översatt av
tristangun
Språket som det ska översättas till: Franska
Félicitations à toi pour les vacances qui approchent.
Je t'aime et tu me manques!
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 9 Januari 2008 12:28
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
8 Januari 2008 21:55
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hello Tantine! could you help me to check this one
9 Januari 2008 05:51
asmaingeneer
Antal inlägg: 19
félicitation à toi pour les vacances prochaines
pour la traduction en anglais qui s'est déjà terminée "holidays" et pas "holydays"
9 Januari 2008 05:57
asmaingeneer
Antal inlägg: 19
"qui s'approchent"
il ne s'agit pas d'un verbe mais plutôt d'un nom
félicitation pour les prochaines vacances