Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Rusisht-Frengjisht - С наÑтупающими праздниками! ...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Chat
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
С наÑтупающими праздниками! ...
Tekst
Prezantuar nga
makahonov
gjuha e tekstit origjinal: Rusisht
С наÑтупающими праздниками! Люблю, Ñкучаю!..
Vërejtje rreth përkthimit
Before edit : "Nastypauywumu praznukamu! Luybluy skyzauy!...." (thanks to Sunnybebek who gave the cyrillic version)
Titull
Félicitations..
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
tristangun
Përkthe në: Frengjisht
Félicitations à toi pour les vacances qui approchent.
Je t'aime et tu me manques!
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 9 Janar 2008 12:28
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
8 Janar 2008 21:55
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hello Tantine! could you help me to check this one
9 Janar 2008 05:51
asmaingeneer
Numri i postimeve: 19
félicitation à toi pour les vacances prochaines
pour la traduction en anglais qui s'est déjà terminée "holidays" et pas "holydays"
9 Janar 2008 05:57
asmaingeneer
Numri i postimeve: 19
"qui s'approchent"
il ne s'agit pas d'un verbe mais plutôt d'un nom
félicitation pour les prochaines vacances