Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Russisk-Fransk - С наÑтупающими праздниками! ...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Chat
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
С наÑтупающими праздниками! ...
Tekst
Skrevet av
makahonov
Kildespråk: Russisk
С наÑтупающими праздниками! Люблю, Ñкучаю!..
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Before edit : "Nastypauywumu praznukamu! Luybluy skyzauy!...." (thanks to Sunnybebek who gave the cyrillic version)
Tittel
Félicitations..
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
tristangun
Språket det skal oversettes til: Fransk
Félicitations à toi pour les vacances qui approchent.
Je t'aime et tu me manques!
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 9 Januar 2008 12:28
Siste Innlegg
Av
Innlegg
8 Januar 2008 21:55
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hello Tantine! could you help me to check this one
9 Januar 2008 05:51
asmaingeneer
Antall Innlegg: 19
félicitation à toi pour les vacances prochaines
pour la traduction en anglais qui s'est déjà terminée "holidays" et pas "holydays"
9 Januar 2008 05:57
asmaingeneer
Antall Innlegg: 19
"qui s'approchent"
il ne s'agit pas d'un verbe mais plutôt d'un nom
félicitation pour les prochaines vacances