Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Rosyjski-Francuski - С наÑтупающими праздниками! ...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Czat
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
С наÑтупающими праздниками! ...
Tekst
Wprowadzone przez
makahonov
Język źródłowy: Rosyjski
С наÑтупающими праздниками! Люблю, Ñкучаю!..
Uwagi na temat tłumaczenia
Before edit : "Nastypauywumu praznukamu! Luybluy skyzauy!...." (thanks to Sunnybebek who gave the cyrillic version)
Tytuł
Félicitations..
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
tristangun
Język docelowy: Francuski
Félicitations à toi pour les vacances qui approchent.
Je t'aime et tu me manques!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 9 Styczeń 2008 12:28
Ostatni Post
Autor
Post
8 Styczeń 2008 21:55
Francky5591
Liczba postów: 12396
Hello Tantine! could you help me to check this one
9 Styczeń 2008 05:51
asmaingeneer
Liczba postów: 19
félicitation à toi pour les vacances prochaines
pour la traduction en anglais qui s'est déjà terminée "holidays" et pas "holydays"
9 Styczeń 2008 05:57
asmaingeneer
Liczba postów: 19
"qui s'approchent"
il ne s'agit pas d'un verbe mais plutôt d'un nom
félicitation pour les prochaines vacances