Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Турецкий - Pentru fiul meu Ion cu dragoste, de la Maria

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийАнглийскийТурецкий

Категория Независимое сочинительство - Повседневность

Статус
Pentru fiul meu Ion cu dragoste, de la Maria
Tекст
Добавлено MÃ¥ddie
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Pentru fiul meu Ion cu dragoste, de la Maria
Комментарии для переводчика
engleza este de tranzitie...deci sa fie orice

Статус
Oğlum Ion için sevgiyle, Maria
Перевод
Турецкий

Перевод сделан poeta84
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Oğlum Ion için sevgiyle, Maria
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 25 Май 2008 19:43





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Май 2008 13:28

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
aramıza hoşgeldin, poeta84
'Oğlum Ion için...'demek daha doğru olmazmı

25 Май 2008 13:36

poeta84
Кол-во сообщений: 5
my son
evet tanımayadım sizi

25 Май 2008 13:37

poeta84
Кол-во сообщений: 5
HoÅŸ buldum ÅŸimdi onlinedemisinizx?

25 Май 2008 13:47

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
ben, türkçe çevirilerini değerlendiren uzmanlardan biriyim.
evet,'For my son Ion,...' türkçede 'Oğlum Ion için...' daha doğru bir ifadedir.

25 Май 2008 14:17

poeta84
Кол-во сообщений: 5
evet doğr yazdınız üzgünüm zanetim biris ilk kez giriyorum buraya sorry