Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Румънски-Турски - Pentru fiul meu Ion cu dragoste, de la Maria

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РумънскиАнглийскиТурски

Категория Безплатно писане - Битие

Заглавие
Pentru fiul meu Ion cu dragoste, de la Maria
Текст
Предоставено от MÃ¥ddie
Език, от който се превежда: Румънски

Pentru fiul meu Ion cu dragoste, de la Maria
Забележки за превода
engleza este de tranzitie...deci sa fie orice

Заглавие
Oğlum Ion için sevgiyle, Maria
Превод
Турски

Преведено от poeta84
Желан език: Турски

Oğlum Ion için sevgiyle, Maria
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 25 Май 2008 19:43





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Май 2008 13:28

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
aramıza hoşgeldin, poeta84
'Oğlum Ion için...'demek daha doğru olmazmı

25 Май 2008 13:36

poeta84
Общо мнения: 5
my son
evet tanımayadım sizi

25 Май 2008 13:37

poeta84
Общо мнения: 5
HoÅŸ buldum ÅŸimdi onlinedemisinizx?

25 Май 2008 13:47

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
ben, türkçe çevirilerini değerlendiren uzmanlardan biriyim.
evet,'For my son Ion,...' türkçede 'Oğlum Ion için...' daha doğru bir ifadedir.

25 Май 2008 14:17

poeta84
Общо мнения: 5
evet doğr yazdınız üzgünüm zanetim biris ilk kez giriyorum buraya sorry