Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Болгарский - viva la vida
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
viva la vida
Tекст
Добавлено
descarada
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
viva la vida
Статус
живей живота
Перевод
Болгарский
Перевод сделан
evol
Язык, на который нужно перевести: Болгарский
живейте живота
Комментарии для переводчика
Също би могло да бъде "да живее животът".
Последнее изменение было внесено пользователем
ViaLuminosa
- 31 Август 2008 21:42
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
30 Август 2008 00:07
ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
Ðе е ли "да живее животът"
30 Август 2008 04:45
Linak
Кол-во сообщений: 48
Ðз Ñъщо го разбирам като "да живее животът" (или в краен Ñлучай "живейте живота", заради формата).