主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 西班牙语-保加利亚语 - viva la vida
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
viva la vida
正文
提交
descarada
源语言: 西班牙语
viva la vida
标题
живей живота
翻译
保加利亚语
翻译
evol
目的语言: 保加利亚语
живейте живота
给这篇翻译加备注
Също би могло да бъде "да живее животът".
由
ViaLuminosa
认可或编辑 - 2008年 八月 31日 21:42
最近发帖
作者
帖子
2008年 八月 30日 00:07
ViaLuminosa
文章总计: 1116
Ðе е ли "да живее животът"
2008年 八月 30日 04:45
Linak
文章总计: 48
Ðз Ñъщо го разбирам като "да живее животът" (или в краен Ñлучай "живейте живота", заради формата).