Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Bulgare - viva la vida

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolBulgareSuédoisHébreu

Titre
viva la vida
Texte
Proposé par descarada
Langue de départ: Espagnol

viva la vida

Titre
живей живота
Traduction
Bulgare

Traduit par evol
Langue d'arrivée: Bulgare

живейте живота
Commentaires pour la traduction
Също би могло да бъде "да живее животът".
Dernière édition ou validation par ViaLuminosa - 31 Août 2008 21:42





Derniers messages

Auteur
Message

30 Août 2008 00:07

ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
Не е ли "да живее животът"

30 Août 2008 04:45

Linak
Nombre de messages: 48
Аз също го разбирам като "да живее животът" (или в краен случай "живейте живота", заради формата).