Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Bugarski - viva la vida

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiBugarskiSvedskiHebrejski

Natpis
viva la vida
Tekst
Podnet od descarada
Izvorni jezik: Spanski

viva la vida

Natpis
живей живота
Prevod
Bugarski

Preveo evol
Željeni jezik: Bugarski

живейте живота
Napomene o prevodu
Също би могло да бъде "да живее животът".
Poslednja provera i obrada od ViaLuminosa - 31 Avgust 2008 21:42





Poslednja poruka

Autor
Poruka

30 Avgust 2008 00:07

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
Не е ли "да живее животът"

30 Avgust 2008 04:45

Linak
Broj poruka: 48
Аз също го разбирам като "да живее животът" (или в краен случай "живейте живота", заради формата).