Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Bulgarų - viva la vida
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
viva la vida
Tekstas
Pateikta
descarada
Originalo kalba: Ispanų
viva la vida
Pavadinimas
живей живота
Vertimas
Bulgarų
Išvertė
evol
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų
живейте живота
Pastabos apie vertimą
Също би могло да бъде "да живее животът".
Validated by
ViaLuminosa
- 31 rugpjūtis 2008 21:42
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
30 rugpjūtis 2008 00:07
ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
Ðе е ли "да живее животът"
30 rugpjūtis 2008 04:45
Linak
Žinučių kiekis: 48
Ðз Ñъщо го разбирам като "да живее животът" (или в краен Ñлучай "живейте живота", заради формата).