Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-بلغاری - viva la vida

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیبلغاریسوئدیعبری

عنوان
viva la vida
متن
descarada پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

viva la vida

عنوان
живей живота
ترجمه
بلغاری

evol ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری

живейте живота
ملاحظاتی درباره ترجمه
Също би могло да бъде "да живее животът".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViaLuminosa - 31 آگوست 2008 21:42





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 آگوست 2008 00:07

ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
Не е ли "да живее животът"

30 آگوست 2008 04:45

Linak
تعداد پیامها: 48
Аз също го разбирам като "да живее животът" (или в краен случай "живейте живота", заради формата).