Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Bulgarskt - viva la vida

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktBulgarsktSvensktHebraiskt

Heiti
viva la vida
Tekstur
Framborið av descarada
Uppruna mál: Spanskt

viva la vida

Heiti
живей живота
Umseting
Bulgarskt

Umsett av evol
Ynskt mál: Bulgarskt

живейте живота
Viðmerking um umsetingina
Също би могло да бъде "да живее животът".
Góðkent av ViaLuminosa - 31 August 2008 21:42





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 August 2008 00:07

ViaLuminosa
Tal av boðum: 1116
Не е ли "да живее животът"

30 August 2008 04:45

Linak
Tal av boðum: 48
Аз също го разбирам като "да живее животът" (или в краен случай "живейте живота", заради формата).