Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Финский - Kära X Vi vill önska dig en riktigt God Jul och...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийФинскийИспанский

Категория Дом / Семья

Статус
Kära X Vi vill önska dig en riktigt God Jul och...
Tекст
Добавлено leakimtrebe
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Kära X
Vi vill önska dig en riktigt God Jul och ett Gott Nytt År.
Hoppas att du får njuta av en fin helg.
Vi brukar ju resa bort över helgerna men stannar hemma i år.
Några av barnbarnen kommer för att hälsa på oss några dagar.
Hälsningar
B. & M.
Комментарии для переводчика
Names (B.-female, M.-male)abbrev.
Edited "få" --> "får" /pias 090206.

Статус
Rakas X
Перевод
Финский

Перевод сделан diecho
Язык, на который нужно перевести: Финский

Rakas X
Haluamme toivottaa sinulle oikein hyvää joulua ja onnellista uutta vuotta.
Toivottavasti nautit pyhäpäivistä.
Yleensä matkustamme pyhien aikana, mutta tänä vuonna jäämme kotiin. Lapsenlapsia tulee vierailulle muutamaksi päiväksi.
Terveisin
Britt & Michael
Последнее изменение было внесено пользователем Maribel - 15 Декабрь 2008 18:13





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Декабрь 2008 18:12

Maribel
Кол-во сообщений: 871
I'll correct "tervisiä" to "terveisin" which is the form we use.

Also nowadays you might write christmas ja new year with a capital letter just the same way as in Swedish original when wishing Merry Christmas. Traditional way is like you did and will let it stay.

15 Декабрь 2008 18:27

leakimtrebe
Кол-во сообщений: 1
Thank you for your information.
I did show the translation to a finish speaking friend and she stated the suggested translation was very good so I have used it as is.
Merry Christmas to you
Michael