Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Фински - Kära X Vi vill önska dig en riktigt God Jul och...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishФинскиИспански

Категория Дом / Cемейство

Заглавие
Kära X Vi vill önska dig en riktigt God Jul och...
Текст
Предоставено от leakimtrebe
Език, от който се превежда: Swedish

Kära X
Vi vill önska dig en riktigt God Jul och ett Gott Nytt År.
Hoppas att du får njuta av en fin helg.
Vi brukar ju resa bort över helgerna men stannar hemma i år.
Några av barnbarnen kommer för att hälsa på oss några dagar.
Hälsningar
B. & M.
Забележки за превода
Names (B.-female, M.-male)abbrev.
Edited "få" --> "får" /pias 090206.

Заглавие
Rakas X
Превод
Фински

Преведено от diecho
Желан език: Фински

Rakas X
Haluamme toivottaa sinulle oikein hyvää joulua ja onnellista uutta vuotta.
Toivottavasti nautit pyhäpäivistä.
Yleensä matkustamme pyhien aikana, mutta tänä vuonna jäämme kotiin. Lapsenlapsia tulee vierailulle muutamaksi päiväksi.
Terveisin
Britt & Michael
За последен път се одобри от Maribel - 15 Декември 2008 18:13





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Декември 2008 18:12

Maribel
Общо мнения: 871
I'll correct "tervisiä" to "terveisin" which is the form we use.

Also nowadays you might write christmas ja new year with a capital letter just the same way as in Swedish original when wishing Merry Christmas. Traditional way is like you did and will let it stay.

15 Декември 2008 18:27

leakimtrebe
Общо мнения: 1
Thank you for your information.
I did show the translation to a finish speaking friend and she stated the suggested translation was very good so I have used it as is.
Merry Christmas to you
Michael