Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Finsk - Kära X Vi vill önska dig en riktigt God Jul och...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskFinskSpansk

Kategori Hjem / Familie

Titel
Kära X Vi vill önska dig en riktigt God Jul och...
Tekst
Tilmeldt af leakimtrebe
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Kära X
Vi vill önska dig en riktigt God Jul och ett Gott Nytt År.
Hoppas att du får njuta av en fin helg.
Vi brukar ju resa bort över helgerna men stannar hemma i år.
Några av barnbarnen kommer för att hälsa på oss några dagar.
Hälsningar
B. & M.
Bemærkninger til oversættelsen
Names (B.-female, M.-male)abbrev.
Edited "få" --> "får" /pias 090206.

Titel
Rakas X
Oversættelse
Finsk

Oversat af diecho
Sproget, der skal oversættes til: Finsk

Rakas X
Haluamme toivottaa sinulle oikein hyvää joulua ja onnellista uutta vuotta.
Toivottavasti nautit pyhäpäivistä.
Yleensä matkustamme pyhien aikana, mutta tänä vuonna jäämme kotiin. Lapsenlapsia tulee vierailulle muutamaksi päiväksi.
Terveisin
Britt & Michael
Senest valideret eller redigeret af Maribel - 15 December 2008 18:13





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 December 2008 18:12

Maribel
Antal indlæg: 871
I'll correct "tervisiä" to "terveisin" which is the form we use.

Also nowadays you might write christmas ja new year with a capital letter just the same way as in Swedish original when wishing Merry Christmas. Traditional way is like you did and will let it stay.

15 December 2008 18:27

leakimtrebe
Antal indlæg: 1
Thank you for your information.
I did show the translation to a finish speaking friend and she stated the suggested translation was very good so I have used it as is.
Merry Christmas to you
Michael