Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Finska - Kära X Vi vill önska dig en riktigt God Jul och...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaFinskaSpanska

Kategori Hem/Familj

Titel
Kära X Vi vill önska dig en riktigt God Jul och...
Text
Tillagd av leakimtrebe
Källspråk: Svenska

Kära X
Vi vill önska dig en riktigt God Jul och ett Gott Nytt År.
Hoppas att du får njuta av en fin helg.
Vi brukar ju resa bort över helgerna men stannar hemma i år.
Några av barnbarnen kommer för att hälsa på oss några dagar.
Hälsningar
B. & M.
Anmärkningar avseende översättningen
Names (B.-female, M.-male)abbrev.
Edited "få" --> "får" /pias 090206.

Titel
Rakas X
Översättning
Finska

Översatt av diecho
Språket som det ska översättas till: Finska

Rakas X
Haluamme toivottaa sinulle oikein hyvää joulua ja onnellista uutta vuotta.
Toivottavasti nautit pyhäpäivistä.
Yleensä matkustamme pyhien aikana, mutta tänä vuonna jäämme kotiin. Lapsenlapsia tulee vierailulle muutamaksi päiväksi.
Terveisin
Britt & Michael
Senast granskad eller redigerad av Maribel - 15 December 2008 18:13





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 December 2008 18:12

Maribel
Antal inlägg: 871
I'll correct "tervisiä" to "terveisin" which is the form we use.

Also nowadays you might write christmas ja new year with a capital letter just the same way as in Swedish original when wishing Merry Christmas. Traditional way is like you did and will let it stay.

15 December 2008 18:27

leakimtrebe
Antal inlägg: 1
Thank you for your information.
I did show the translation to a finish speaking friend and she stated the suggested translation was very good so I have used it as is.
Merry Christmas to you
Michael