Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-芬兰语 - Kära X Vi vill önska dig en riktigt God Jul och...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语芬兰语西班牙语

讨论区

标题
Kära X Vi vill önska dig en riktigt God Jul och...
正文
提交 leakimtrebe
源语言: 瑞典语

Kära X
Vi vill önska dig en riktigt God Jul och ett Gott Nytt År.
Hoppas att du får njuta av en fin helg.
Vi brukar ju resa bort över helgerna men stannar hemma i år.
Några av barnbarnen kommer för att hälsa på oss några dagar.
Hälsningar
B. & M.
给这篇翻译加备注
Names (B.-female, M.-male)abbrev.
Edited "få" --> "får" /pias 090206.

标题
Rakas X
翻译
芬兰语

翻译 diecho
目的语言: 芬兰语

Rakas X
Haluamme toivottaa sinulle oikein hyvää joulua ja onnellista uutta vuotta.
Toivottavasti nautit pyhäpäivistä.
Yleensä matkustamme pyhien aikana, mutta tänä vuonna jäämme kotiin. Lapsenlapsia tulee vierailulle muutamaksi päiväksi.
Terveisin
Britt & Michael
Maribel认可或编辑 - 2008年 十二月 15日 18:13





最近发帖

作者
帖子

2008年 十二月 15日 18:12

Maribel
文章总计: 871
I'll correct "tervisiä" to "terveisin" which is the form we use.

Also nowadays you might write christmas ja new year with a capital letter just the same way as in Swedish original when wishing Merry Christmas. Traditional way is like you did and will let it stay.

2008年 十二月 15日 18:27

leakimtrebe
文章总计: 1
Thank you for your information.
I did show the translation to a finish speaking friend and she stated the suggested translation was very good so I have used it as is.
Merry Christmas to you
Michael