Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Древнегреческий - Α' Επιστολή Ï€Ïος Τιμόθεο 2:12
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Α' Επιστολή Ï€Ïος Τιμόθεο 2:12
Текст для перевода
Добавлено
Wallace Teles dos Santos
Язык, с которого нужно перевести: Древнегреческий
διδάσκειν δὲ γυναικὶ οá½Îº á¼Ï€Î¹Ï„ÏÎπω οá½Î´á½² αá½Î¸ÎµÎ½Ï„εῖν ἀνδÏός ἀλλ' εἶναι á¼Î½ ἡσυχίᾳ.
Комментарии для переводчика
Before edit: "1TIM 2:12 didaskein de gunaiki ouk epitrepw oude auqentein androV all einai en hsucia".
Последние изменения внесены
pias
- 15 Ноябрь 2009 13:54
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
14 Ноябрь 2009 16:25
pias
Кол-во сообщений: 8113
Understandable/translatable transliteration?
If so, could you please re-write it in "proper" Greek? THANKS in advance.
CC:
reggina
User10
15 Ноябрь 2009 10:35
User10
Кол-во сообщений: 1173
Ok, done
. But the request should be submitted as ancient Greek. It's a part of the Bible.
15 Ноябрь 2009 13:55
pias
Кол-во сообщений: 8113
Thanks, corrected