Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Ancient greek - Α' Επιστολή προς Τιμόθεο 2:12

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Ancient greekKireno cha Kibrazili

Kichwa
Α' Επιστολή προς Τιμόθεο 2:12
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na Wallace Teles dos Santos
Lugha ya kimaumbile: Ancient greek

διδάσκειν δὲ γυναικὶ οὐκ ἐπιτρέπω οὐδὲ αὐθεντεῖν ἀνδρός ἀλλ' εἶναι ἐν ἡσυχίᾳ.
Maelezo kwa mfasiri
Before edit: "1TIM 2:12 didaskein de gunaiki ouk epitrepw oude auqentein androV all einai en hsucia".
Ilihaririwa mwisho na pias - 15 Novemba 2009 13:54





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Novemba 2009 16:25

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Understandable/translatable transliteration?

If so, could you please re-write it in "proper" Greek? THANKS in advance.

CC: reggina User10

15 Novemba 2009 10:35

User10
Idadi ya ujumbe: 1173
Ok, done . But the request should be submitted as ancient Greek. It's a part of the Bible.

15 Novemba 2009 13:55

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Thanks, corrected