Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Klassisk grekiska - Α' Επιστολή προς Τιμόθεο 2:12

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: Klassisk grekiskaBrasiliansk portugisiska

Titel
Α' Επιστολή προς Τιμόθεο 2:12
Text att översätta
Tillagd av Wallace Teles dos Santos
Källspråk: Klassisk grekiska

διδάσκειν δὲ γυναικὶ οὐκ ἐπιτρέπω οὐδὲ αὐθεντεῖν ἀνδρός ἀλλ' εἶναι ἐν ἡσυχίᾳ.
Anmärkningar avseende översättningen
Before edit: "1TIM 2:12 didaskein de gunaiki ouk epitrepw oude auqentein androV all einai en hsucia".
Senast redigerad av pias - 15 November 2009 13:54





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 November 2009 16:25

pias
Antal inlägg: 8113
Understandable/translatable transliteration?

If so, could you please re-write it in "proper" Greek? THANKS in advance.

CC: reggina User10

15 November 2009 10:35

User10
Antal inlägg: 1173
Ok, done . But the request should be submitted as ancient Greek. It's a part of the Bible.

15 November 2009 13:55

pias
Antal inlägg: 8113
Thanks, corrected