Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Griego antiguo - Α' Επιστολή προς Τιμόθεο 2:12

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Griego antiguoPortugués brasileño

Título
Α' Επιστολή προς Τιμόθεο 2:12
Texto a traducir
Propuesto por Wallace Teles dos Santos
Idioma de origen: Griego antiguo

διδάσκειν δὲ γυναικὶ οὐκ ἐπιτρέπω οὐδὲ αὐθεντεῖν ἀνδρός ἀλλ' εἶναι ἐν ἡσυχίᾳ.
Nota acerca de la traducción
Before edit: "1TIM 2:12 didaskein de gunaiki ouk epitrepw oude auqentein androV all einai en hsucia".
Última corrección por pias - 15 Noviembre 2009 13:54





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Noviembre 2009 16:25

pias
Cantidad de envíos: 8113
Understandable/translatable transliteration?

If so, could you please re-write it in "proper" Greek? THANKS in advance.

CC: reggina User10

15 Noviembre 2009 10:35

User10
Cantidad de envíos: 1173
Ok, done . But the request should be submitted as ancient Greek. It's a part of the Bible.

15 Noviembre 2009 13:55

pias
Cantidad de envíos: 8113
Thanks, corrected