Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Griego antiguo - Α' Επιστολή Ï€Ïος Τιμόθεο 2:12
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Α' Επιστολή Ï€Ïος Τιμόθεο 2:12
Texto a traducir
Propuesto por
Wallace Teles dos Santos
Idioma de origen: Griego antiguo
διδάσκειν δὲ γυναικὶ οá½Îº á¼Ï€Î¹Ï„ÏÎπω οá½Î´á½² αá½Î¸ÎµÎ½Ï„εῖν ἀνδÏός ἀλλ' εἶναι á¼Î½ ἡσυχίᾳ.
Nota acerca de la traducción
Before edit: "1TIM 2:12 didaskein de gunaiki ouk epitrepw oude auqentein androV all einai en hsucia".
Última corrección por
pias
- 15 Noviembre 2009 13:54
Último mensaje
Autor
Mensaje
14 Noviembre 2009 16:25
pias
Cantidad de envíos: 8113
Understandable/translatable transliteration?
If so, could you please re-write it in "proper" Greek? THANKS in advance.
CC:
reggina
User10
15 Noviembre 2009 10:35
User10
Cantidad de envíos: 1173
Ok, done
. But the request should be submitted as ancient Greek. It's a part of the Bible.
15 Noviembre 2009 13:55
pias
Cantidad de envíos: 8113
Thanks, corrected