Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Język starogrecki - Α' Επιστολή προς Τιμόθεο 2:12

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Język starogreckiPortugalski brazylijski

Tytuł
Α' Επιστολή προς Τιμόθεο 2:12
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez Wallace Teles dos Santos
Język źródłowy: Język starogrecki

διδάσκειν δὲ γυναικὶ οὐκ ἐπιτρέπω οὐδὲ αὐθεντεῖν ἀνδρός ἀλλ' εἶναι ἐν ἡσυχίᾳ.
Uwagi na temat tłumaczenia
Before edit: "1TIM 2:12 didaskein de gunaiki ouk epitrepw oude auqentein androV all einai en hsucia".
Ostatnio edytowany przez pias - 15 Listopad 2009 13:54





Ostatni Post

Autor
Post

14 Listopad 2009 16:25

pias
Liczba postów: 8113
Understandable/translatable transliteration?

If so, could you please re-write it in "proper" Greek? THANKS in advance.

CC: reggina User10

15 Listopad 2009 10:35

User10
Liczba postów: 1173
Ok, done . But the request should be submitted as ancient Greek. It's a part of the Bible.

15 Listopad 2009 13:55

pias
Liczba postów: 8113
Thanks, corrected