Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Старогръцки език - Α' Επιστολή Ï€Ïος Τιμόθεο 2:12
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Α' Επιστολή Ï€Ïος Τιμόθεο 2:12
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
Wallace Teles dos Santos
Език, от който се превежда: Старогръцки език
διδάσκειν δὲ γυναικὶ οá½Îº á¼Ï€Î¹Ï„ÏÎπω οá½Î´á½² αá½Î¸ÎµÎ½Ï„εῖν ἀνδÏός ἀλλ' εἶναι á¼Î½ ἡσυχίᾳ.
Забележки за превода
Before edit: "1TIM 2:12 didaskein de gunaiki ouk epitrepw oude auqentein androV all einai en hsucia".
Най-последно е прикачено от
pias
- 15 Ноември 2009 13:54
Последно мнение
Автор
Мнение
14 Ноември 2009 16:25
pias
Общо мнения: 8113
Understandable/translatable transliteration?
If so, could you please re-write it in "proper" Greek? THANKS in advance.
CC:
reggina
User10
15 Ноември 2009 10:35
User10
Общо мнения: 1173
Ok, done
. But the request should be submitted as ancient Greek. It's a part of the Bible.
15 Ноември 2009 13:55
pias
Общо мнения: 8113
Thanks, corrected