Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 고대 그리스어 - Α' Επιστολή προς Τιμόθεο 2:12

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 고대 그리스어브라질 포르투갈어

제목
Α' Επιστολή προς Τιμόθεο 2:12
번역될 본문
Wallace Teles dos Santos에 의해서 게시됨
원문 언어: 고대 그리스어

διδάσκειν δὲ γυναικὶ οὐκ ἐπιτρέπω οὐδὲ αὐθεντεῖν ἀνδρός ἀλλ' εἶναι ἐν ἡσυχίᾳ.
이 번역물에 관한 주의사항
Before edit: "1TIM 2:12 didaskein de gunaiki ouk epitrepw oude auqentein androV all einai en hsucia".
pias에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 11월 15일 13:54





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 11월 14일 16:25

pias
게시물 갯수: 8113
Understandable/translatable transliteration?

If so, could you please re-write it in "proper" Greek? THANKS in advance.

CC: reggina User10

2009년 11월 15일 10:35

User10
게시물 갯수: 1173
Ok, done . But the request should be submitted as ancient Greek. It's a part of the Bible.

2009년 11월 15일 13:55

pias
게시물 갯수: 8113
Thanks, corrected