Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-Romanian - guarda il cielo, fai un puntino e il resto è...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianRomanian

Nhóm chuyên mục Sentence - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
guarda il cielo, fai un puntino e il resto è...
Text
Submitted by Danim
Source language: Italian

guarda il cielo, fai un puntino e il resto è tutto il bene che ti voglio!

Title
Priveşte cerul, desenează un punct, şi restul este...
Dịch
Romanian

Translated by maddie_maze
Target language: Romanian

Priveşte cerul, desenează un punct, iar restul este cât de mult te iubesc!...
Validated by iepurica - 15 Tháng 1 2008 15:37





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

13 Tháng 1 2008 12:46

lecocouk
Tổng số bài gửi: 98
Eu aş renunţa la virgulă după "un punct" sau, păstrând virgula, aş înlocui "ŞI restul" cu "IAR restul".
Semnificaţia este corespunzătoare.