Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - French-Arabic - merci d'avance au traducteur
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
merci d'avance au traducteur
Text
Submitted by
zvitaa
Source language: French
L'amour est à la portée de tous, mais l'amitié est l'épreuve du coeur.
Title
شكر مسبّق للمترجم
Dịch
Arabic
Translated by
aidememo
Target language: Arabic
الØبّ ÙÙŠ متناول الجميع ØŒ لكن الصّداقة هي امتØان القلب.
Validated by
marhaban
- 22 Tháng 2 2008 09:41
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
15 Tháng 2 2008 19:52
NADJET20
Tổng số bài gửi: 71
Salut tout le monde
Je vois que le titre n'est pas traduit .Mais le sens du texte cible est équivalent à l'original.
20 Tháng 2 2008 19:26
aidememo
Tổng số bài gửi: 42
ما كتب ÙÙŠ العنوان هو كلمة شكر Ùˆ ترجمتها هي
"أشكر مسبقا المترجم" أو "شكرا مسبقا للمترجم"
20 Tháng 2 2008 20:25
NADJET20
Tổng số bài gửi: 71
Bonjour
Merci aidememo pour la réponse.. Je vais l'évaluer.
Nadjet