Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-German - amo voce !! seu loco
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence - Arts / Creation / Imagination
This translation request is "Meaning only".
Title
amo voce !! seu loco
Text
Submitted by
carol elias
Source language: Portuguese brazilian
amo voce !! seu loco mais perfeito .... beijo
Remarks about the translation
...
Title
Ich liebe dich !! Du Verlockende
Dịch
German
Translated by
Rodrigues
Target language: German
Ich liebe dich !! Dein verlockendes, perfektestes .... Kuss
Remarks about the translation
edited. I'd now understand, that the sentence describes the object indicated by the "....".
Validated by
iamfromaustria
- 5 Tháng 3 2008 20:42
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
5 Tháng 2 2008 02:11
Mats Fondelius
Tổng số bài gửi: 153
In the second sentence I'd suggest:
"Du bist verrückt aber perfekte..."
5 Tháng 2 2008 04:34
Rodrigues
Tổng số bài gửi: 1621
"mais" = "mehr/am meisten"
"mas" = "aber"
25 Tháng 2 2008 18:39
minimolcha
Tổng số bài gửi: 1
o certo seria
ich liebe du!! Dein verlockendes, perfektestes....Kuss