Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Swedish-Spanish - Den som tiger, den samtycker
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Den som tiger, den samtycker
Text
Submitted by
Eevis
Source language: Swedish
Den som tiger, den samtycker
Title
Quien calla, consiente.
Dịch
Spanish
Translated by
lilian canale
Target language: Spanish
Quien calla, consiente.
Remarks about the translation
Es un dicho popular.
Validated by
pirulito
- 12 Tháng 2 2008 01:40
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
12 Tháng 2 2008 01:13
pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
Lilian, esta es la expresión habitual en español, pero no es equivalente a la sueca según la cual quien calla aprueba, consiente, autoriza u otorga tácitamente su consentimiento. Tal vez serÃa mejor decir:
Quien calla, consiente.
Quien calla, concede.
12 Tháng 2 2008 01:18
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Quien calla, consiente.
Pero mi tÃo español, siempre decÃa :Quien calla, otorga.
12 Tháng 2 2008 01:28
pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
Quien calla, ni concede ni pide.
Quien calla, ni otorga ni niega.
Quien calla, no dice nada.
12 Tháng 2 2008 02:12
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972