Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-English - Você é muito especial para mim
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence - Love / Friendship
Title
Você é muito especial para mim
Text
Submitted by
analistadesistema
Source language: Portuguese brazilian
1. Você é muito especial para mim. 2. Vou guardar você no meu coração.
Remarks about the translation
Gostaria de saber a tradução destas duas frases.
Em inglês americano, japones e espanhol.
Title
You are very special for me
Dịch
English
Translated by
Diego_Kovags
Target language: English
1. You are very special to me.
2. I'll keep you in my heart.
Validated by
IanMegill2
- 7 Tháng 2 2008 00:41
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
6 Tháng 2 2008 07:39
IanMegill2
Tổng số bài gửi: 1671
Hi Diego,
Does 2. mean
I
want
to keep you in my heart
or
I
will
keep you in my heart
?
6 Tháng 2 2008 14:32
Diego_Kovags
Tổng số bài gửi: 515
Hi Ian!
The 2nd means 'I will keep you in my heart'. If it were 'I want to keep you in my heart' the requested text would be 'Quero guardar você no meu coração', but it's not the case.
7 Tháng 2 2008 00:40
IanMegill2
Tổng số bài gửi: 1671
I see! Thank you for your explanation, Diego! I can validate your fine translation now!
I wish I could understand more languages...