Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Romanian-Portuguese brazilian - Fac doar ce simt, aÅŸa rămân adevărat.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: RomanianPortuguese brazilian

Nhóm chuyên mục Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
Fac doar ce simt, aşa rămân adevărat.
Text
Submitted by vanessa_mendonça
Source language: Romanian

Fac doar ce simt, aşa rămân adevărat.

Title
Faço só o que sinto, assim fico verdadeiro.
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by Selia
Target language: Portuguese brazilian

Faço só o que sinto, assim fico verdadeiro.
Validated by Borges - 25 Tháng 5 2008 17:50





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

6 Tháng 4 2008 06:48

serepoligloto
Tổng số bài gửi: 9
Faz só o que sentes, isso permanece verdadeiro.

21 Tháng 4 2008 21:32

Selia
Tổng số bài gửi: 41
Mas é a primeira pessoa...eu faço, eu fico.
~~I do only what I feel, thus (this way) I remain real/true.~~