Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-Hebrew - Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Thoughts - Society / People / Politics
Title
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Text
Submitted by
rpardal
Source language: Portuguese brazilian
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Title
×—×™×™× ×œ×œ× ×¡×™×‘×” ×”× ×—×™×™× ×œ×œ× ×ª×•×¦××”.
Dịch
Hebrew
Translated by
milkman
Target language: Hebrew
×—×™×™× ×œ×œ× ×¡×™×‘×” ×”× ×—×™×™× ×œ×œ× ×ª×•×¦××”.
Validated by
libera
- 16 Tháng 8 2008 18:54
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
16 Tháng 8 2008 09:23
libera
Tổng số bài gửi: 257
milkman, I have a feeling the bridge you received did not do justice to the word 'efeito', which I think translates to 'effect' or 'result'. I didn't see the bridge - how was it translated there?
16 Tháng 8 2008 16:12
milkman
Tổng số bài gửi: 773
The bridge was perfect. I was too tired
I'll correct it. It's very good that you noticed!