Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-Arabic - Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Thoughts - Society / People / Politics
Title
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Text
Submitted by
rpardal
Source language: Portuguese brazilian
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Title
Øياة بلا هد٠هي Øياة بلا نتيجة.
Dịch
Arabic
Translated by
C.K.
Target language: Arabic
Øياة بلا سبب هي Øياة بلا نتيجة.
Validated by
jaq84
- 7 Tháng 11 2008 21:45
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
26 Tháng 10 2008 05:43
jaq84
Tổng số bài gửi: 568
"a life with no goals is a poitless life"
Is it right?
CC:
Borges
26 Tháng 10 2008 06:18
casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Hi Jaq.
Borges isn't an active expert.
For br Portuguese you can call me anytime.
A life without cause is a life without effect.
About the philosophical concept.
26 Tháng 10 2008 06:53
jaq84
Tổng số bài gửi: 568
Oh, thanx.
I know I keep you busy many times so that's why I've tried to ask someone else.
I guess I always do that mistake and ask someone who isn't there!!
26 Tháng 10 2008 07:04
casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
No problem at all.
Goncin and Angelus are always around and willing to help too.