Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Serbian-English - Tvoje odnoÅ¡enje je tako glupo. Nabu,...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SerbianEnglish

Nhóm chuyên mục Colloquial

Title
Tvoje odnošenje je tako glupo. Nabu,...
Text
Submitted by Biozak
Source language: Serbian

Tvoje odnošenje je tako glupo.

Nabu, primeæuješ li
kako hodaš?

Ne radi to.
Tako zaudaraš.

Ti zaudaraš,
samo to još nisi otkrio.

O èemu prièaš?
Remarks about the translation
Granzort (TV) (anime)

Title
Your attitude is so stupid.
Dịch
English

Translated by maki_sindja
Target language: English

Your attitude is so stupid.

Nabu, have you noticed
the way you walk?

Don't do that.
You stink so much.

You stink,
you just haven't discovered it yet.

What are you talking about?
Validated by lilian canale - 4 Tháng 4 2008 23:42





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

2 Tháng 4 2008 22:12

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi maki_sindja

The English looks fine, I have one question, though.

I can't read Serbian, but in English...

"Nabu, do you notice
how you walk?"

would read better:

"Nabu, have you noticed
the way you walk?"

Would that change the meaning in the original Serbian?




2 Tháng 4 2008 22:25

maki_sindja
Tổng số bài gửi: 1206
Hi!
No, it wouldn't change the meaning in the original. I will make the change!
Thanks!