Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Danish-Portuguese brazilian - Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence - Love / Friendship
Title
Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for...
Text
Submitted by
Rafaela Matriciano
Source language: Danish
Jeg elsker dig virkelig af hele mit hjerte og for altid, alt for meget (:
Du er ikke klam
Remarks about the translation
É um recado de uma namorada para um namorado.
Title
Amo você realmente do
Dịch
Portuguese brazilian
Translated by
casper tavernello
Target language: Portuguese brazilian
Amo você realmente do fundo do meu coração e para sempre, muito mesmo(:
Você não é pegajoso
Validated by
casper tavernello
- 17 Tháng 4 2008 00:46
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
15 Tháng 4 2008 18:22
Anita_Luciano
Tổng số bài gửi: 1670
que coisa esquisita dizer "du er ikke klam" (= você não é nojento), especialmente depois da pessoa ter declarado o amor para essa pessoa "não nojenta" LOL Acho boa a tradução porque ficaria muito (!) estranho manter o sentido original da palavra "klam".