Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - German-Arabic - Suche das wofür es sich zu leben lohnt
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Suche das wofür es sich zu leben lohnt
Text
Submitted by
Mausespatz
Source language: German
Suche das wofür es sich zu leben lohnt
Title
ابØØ« عن الشيء الذي من أجله تستØÙ‚ الØياة.
Dịch
Arabic
Translated by
medmarburg
Target language: Arabic
"إبØØ« عن الشيء الذي يجعل الØياة جديرةً بأن تعاش"
Remarks about the translation
bin mir nicht100% sicher, aber 95% schon.
Validated by
jaq84
- 30 Tháng 10 2008 07:34
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
29 Tháng 10 2008 08:47
jaq84
Tổng số bài gửi: 568
"Look for the thing for which you deserve life"
Or
"Look for the thing that makes you worthy of living"
Is that translation correct?
CC:
iamfromaustria
29 Tháng 10 2008 17:33
iamfromaustria
Tổng số bài gửi: 1335
I'd say "Look for that, what makes it worthy to live."