Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Swedish - Jag älskar dig tjockis, fatta det!
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Title
Jag älskar dig tjockis, fatta det!
Text to be translated
Submitted by
pollito86
Source language: Swedish
Jag älskar dig tjockis, fatta det!
13 Tháng 4 2008 22:43
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
15 Tháng 4 2008 15:17
ozmenbasak
Tổng số bài gửi: 12
Seni seviyorum tombişim, artık bunu anla!
3 Tháng 11 2008 12:31
jaq84
Tổng số bài gửi: 568
Hello Pias:
"I love you little bear, did you know that!"
this is what the translation says.Is that it?
Thanx
CC:
pias
3 Tháng 11 2008 12:41
pias
Tổng số bài gửi: 8113
Hello jaq
Not exactly, it's more like: "I love you fatso, (you better) understand that!"
3 Tháng 11 2008 12:42
jaq84
Tổng số bài gửi: 568
fatso = fat
3 Tháng 11 2008 12:55
jaq84
Tổng số bài gửi: 568
sorry but I'm doing this again!
I wanted to reject that one...help!!!
3 Tháng 11 2008 12:55
pias
Tổng số bài gửi: 8113
Yes "fatso" = "fat". Ok, I'll fix that for you, now you can reject it.