Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Swedish-Turkish - Jag älskar dig tjockis, fatta det!

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishItalianPortugueseTurkishPersian language

Title
Jag älskar dig tjockis, fatta det!
Text
Submitted by pollito86
Source language: Swedish

Jag älskar dig tjockis, fatta det!

Title
Seni seviyorum tombiÅŸim,bunu anla!
Dịch
Turkish

Translated by ozmenbasak
Target language: Turkish

Seni seviyorum tombiÅŸim,bunu anla!
Remarks about the translation
Seni seviyorum tombiÅŸim,bunu anla!
Validated by FIGEN KIRCI - 6 Tháng 5 2008 12:22





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

3 Tháng 5 2008 19:33

cesur_civciv
Tổng số bài gửi: 268
Merhaba ozmenbasak, İtalyanca ve Portegizce'den çevirebildiğim kadarıyla, "kafana koy" daha uygun gibi geliyor bana.

3 Tháng 5 2008 20:29

turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
cesur_cisiv,
I've done a search and I think the swedish version says bunu anla.
Fatta det

3 Tháng 5 2008 20:38

cesur_civciv
Tổng số bài gửi: 268
Öyle mi, turkishmiss? O zaman Portegizce de İtalyanca da biraz farklı çevirilmiş oluyor.
Tamam, sağ ol ve eline(gözüne?) sağlık!