Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Swedish-Spanish - idag har jag varit med

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishSpanish

Title
idag har jag varit med
Text
Submitted by sophie_93
Source language: Swedish

idag har jag varit med

Title
hoy presencié
Dịch
Spanish

Translated by casper tavernello
Target language: Spanish

hoy presencié
Validated by lilian canale - 7 Tháng 5 2008 01:08





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

4 Tháng 5 2008 23:48

pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
Casper , no es "precencié" , sino "presencié".

A mí me parece una frase incompleta, pero no estoy seguro: "hoy he estado con...".

Hoy estuve con X (Anita, etc.)
Idag har jag varit med X (Annika, och så vidare)


5 Tháng 5 2008 00:12

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
De certo que é uma frase incompleta.
O "precencié" foi só um "typo".

Sem contexto fica intraduzível, pois há a expressão "att vara med".