Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Polish-Portuguese - Nie ma za co!

Current statusDịch
This text is available in the following languages: PolishEnglishPortuguese

This translation request is "Meaning only".
Title
Nie ma za co!
Text
Submitted by Pedro Pina
Source language: Polish

Nie ma za co!
Já rowniez dziekujeJ
Pozdrawiam i do widzenia!

Title
Não há de quê!
Dịch
Portuguese

Translated by Angelus
Target language: Portuguese

Não há de quê!
Eu também te agradeço
Cumprimentos e tchau!
Validated by Sweet Dreams - 15 Tháng 7 2008 19:18





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

14 Tháng 7 2008 10:16

italo07
Tổng số bài gửi: 1474
"tchau" é língua coloquial. "até logo/até à vista/até outra vez/adeus" soariam melhor.

14 Tháng 7 2008 19:10

urso2008
Tổng số bài gửi: 1
Não tem de quê!
Eu também te agradeço.
Cumprimentos e adeus!

14 Tháng 7 2008 20:10

gapita
Tổng số bài gửi: 21
De nada!
Também te agradeço.
Cumprimentos e adeus!

"Não tem de que" n esta mal.. mas se for uma resposta de "eu - tu" , talvez seja mais "leve" o "de nada"