Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - çıraklığını yapmadığın iÅŸin, ustalığını...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishLatinh

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
çıraklığını yapmadığın işin, ustalığını...
Text
Submitted by kafetzou
Source language: Turkish

çıraklığını yapmadığın işin, ustalığını yapamazsın.

Title
you cannot be an expert at a job for which you have not done an apprenticeship
Dịch
English

Translated by kafetzou
Target language: English

you cannot be an expert at a job for which you have not done an apprenticeship
Remarks about the translation
I think this is an expression, meaning something like "You have to crawl before you walk."

Note that this is a bridge translation to facilitate the Latin translation.
Validated by kafetzou - 8 Tháng 5 2008 08:48





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

7 Tháng 5 2008 02:39

katranjyly
Tổng số bài gửi: 102
you cannot be an expert at THIS job BECAUSE you have not done an apprenticeship for IT

7 Tháng 5 2008 02:14

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Why do you say that it means THIS job? I don't see that.

CC: katranjyly

8 Tháng 5 2008 01:56

sybel
Tổng số bài gửi: 76
Isn't iÅŸin your job?

8 Tháng 5 2008 08:43

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
No - the ending is there because it is a possessive construction, connected to the phrase that follows it. Literally, it is translated as follows:

The job for which you did not do the apprenticeship, of it you cannot do the "expertship" [that's not a word].